Deutsch-Portugiesisch Übersetzung für vorlage

  • gabarito
  • modeloA política comum das pescas serve talvez como um modelo a não seguir no tratamento que devemos dar ao ambiente marinho. Die Gemeinsame Fischereipolitik kann möglicherweise als Vorlage dafür dienen, wie man besser nicht mit der Meeresumwelt umgeht. Na verdade, no ano passado, trabalhámos em estreita colaboração com a Comissão para produzir um modelo: o acordo com o Senegal. Im vergangenen Jahr haben wir gemeinsam mit der Kommission an der Schaffung einer Vorlage – dem Abkommen mit Senegal – gearbeitet. Congratulo-me com a criação desta directiva, que garantirá os SIEG como um dos pilares fundamentais do modelo social europeu. Ich begrüße die Vorlage dieser Richtlinie, die die Dienstleistungen von allgemeinem Interesse als eine der Grundsäulen des europäischen Sozialmodells garantieren wird.
  • moldeNeste momento, estamos empenhados em recolher informação e aconselhamento científico que nos permitam propor legislação nesses moldes. Derzeit sind wir mit der Beschaffung der entsprechenden Informationen und wissenschaftlichen Hinweise befasst, die wir für die Vorlage der Rechtsvorschriften benötigen.
  • apresentaçãoApresentação do Relatório Anual do Tribunal de Contas Vorlage des Jahresberichts des Rechnungshofs Perguntas orais (apresentação): Ver Acta Mündliche Anfragen (Vorlage): siehe Protokoll Apresentação do programa da Comissão para 2001 pelo seu Presidente/Conselho de Nice Vorlage des Programms der Kommission für 2001 durch deren Präsidenten / Nizza
  • modeEsta situação é específica para a Irlanda, mas se for um modelo para outros Estados-Membros em dificuldades, então o artigo 9º é letra morta. Diese Situation spielt sich ganz spezifisch in Irland ab, aber falls dies eine Vorlage für andere Mitgliedstaaten in Not sein soll, dann ist Artikel 9 hinfällig. Gostaria de retomar, em particular, a afirmação do Conselho de que o CARIFORUM constitui um exemplo, e não um modelo, para os outros APE. Besonders möchte ich mich auf die Bemerkung des Rates zum CARIFORUM beziehen, und zwar dass es für andere WPA ein Beispiel, aber keine Vorlage sein sollte. Duas perguntas a este respeito: quando podemos realmente esperar a apresentação de um modelo preliminar que possamos posteriormente expandir e alargar? Dazu zwei Fragen: Wann können wir wirklich mit der Vorlage eines ersten Modells rechnen, damit man es später ausbauen und vergrößern kann?
  • padrãoO APE assinado com os Estados do CARIFORUM constitui um exemplo, mas não um padrão. Das mit den Cariforum-Staaten geschlossene WPA dient als Beispiel, sollte aber keinesfalls als Vorlage herangezogen werden. A decisão fundamental do Parlamento, hoje, é a definição dos parâmetros a utilizar como padrão pela Comissão Europeia quando redigir o pacote legislativo. Der heutige Grundsatzbeschluss des EU-Parlaments legt die Eckpunkte fest, die für die Europäische Kommission bei der Erstellung des Gesetzgebungspakets als Vorlage dienen müssen. Por isso, este relatório deve simplesmente ser apoiado e constituir um padrão para os passos necessários a dar pela Comissão e pelo Conselho, a nível europeu e internacional. Daher muß dieser Bericht einfach unterstützt werden und für notwendige Schritte seitens der Kommission und des Rates auf europäischer und internationaler Ebene eine Vorlage bilden.
  • predefinição
  • projeto

Ähnliche Begriffe

Häufigste Anfragen

Beliebte Wörterbücher

Übersetzung.cc

Übersetzung.cc ist ein kostenloses Online Wörterbuch. Mehr als 14 Millionen Übersetzungen.

AGB   Cookie   Kontakt

In EnglishEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Quelle: Wiktionary.
Lizenz: Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 Übersetzung.cc